| 1. | Subsequently it became Groupe de Chasse Alsace. Il sert d'abord au Groupe de chasse Alsace. |
| 2. | The Groupe de Chasse was Belgium's first dedicated fighter wing. Le Groupe de Chasse fut le premier wing de chasse de la Belgique. |
| 3. | La Fayette Escadrille became the third flight unit (Escadrille) of the Groupe de Chasse 2/5 La Fayette. L'escadrille La Fayette devient la troisième escadrille du Groupe de Chasse 2/5 La Fayette. |
| 4. | The ceremony was accompanied with the following speech: Officiers, Sous-Officiers, Caporaux et Soldats du 3e Groupe de Chasse ! La cérémonie est accompagnée du discours suivant : « Officiers Sous-Officiers, Caporaux et Soldats du 3e Groupe de Chasse ! |
| 5. | Dhôme also served during World War II, commanding Groupe de Chasse 1/55 and rising to the rank of commandant. Dhôme sert également son pays pendant la Seconde Guerre mondiale, commandant le Groupe de Chasse 1/55 il sera promu au grade de commandant. |
| 6. | On July 1 1947, the Hunter Group II/3 (French: Groupe de Chasse II/3) was dissolved, and replaced with the Escadron de Chasse 1/4 Dauphiné. Le 1er juillet 1947 le Groupe de chasse II/3 est dissous, remplacé par le Groupe de chasse 1/4 Dauphiné. |
| 7. | September 1, 1942 : creation of the Fighter Group - Groupe de Chasse Normandie n° III (G.C. Normandie 3) at Riyaq in Lebanon. 1er septembre 1942 : création du groupe de chasse no 3 « Normandie » (GC « Normandie ») à Rayak au Liban. |
| 8. | On request of King Albert I, Captain-commandant Fernand Jacquet was appointed Commanding Officer, and the Groupe de Chasse also became known as the Groupe Jaquet. À la demande du roi Albert I, le capitaine Fernand Jacquet en fut nommé commandant et le groupe de chasse fut bientôt surnommé le Groupe Jacquet. |
| 9. | Groupe de Chasse 1/7 received its first Mistral in April 1953, participated in the Algerian war and was reequipped with Mystère IV operating out of Dijon military base. Le GC 1/7 reçoit ses premiers Mistral en avril 1953, participe à la guerre d'Algérie puis passe sur Mystère IV sur la base de Dijon. |
| 10. | On 30 January, Escadrille No. 94 was relocated to Villeneuve les Vertus and incorporated into Groupe de Chasse XVIII under Captain Jacques Sabattier de Vignolle. Le 30 janvier, l'Escadrille 94 est relocalisée à Villeneuve-les-Vertus (en), dans la Marne et incorporée au Groupe de Chasse XVIII sous les ordres du Capitaine Jacques Sabattier de Vignolle. |